翻訳と辞書
Words near each other
・ Joanell Dyrstad
・ Joanelle Romero
・ Joanellia
・ Joanes Leizarraga
・ Joanes Rail
・ Joani Blank
・ Joanic (Barcelona Metro)
・ Joanie Bartels
・ Joanie Caucus
・ Joanie Cunningham
・ Joanie Dodds
・ Joanie Greggains
・ Joanie Keller
・ Joan Trumpauer Mulholland
・ Joan Turner
Joan Turville-Petre
・ Joan Uduak Ekah
・ Joan Ure
・ Joan V. Stiebel
・ Joan Vaccaro
・ Joan Valerie
・ Joan Van Ark
・ Joan van Broekhuizen
・ Joan van den Akker
・ Joan van der Spriet
・ Joan van Hoorn
・ Joan van Nuys
・ Joan Vaux (lady-in-waiting)
・ Joan Vennochi
・ Joan Veny i Clar


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Joan Turville-Petre : ウィキペディア英語版
Joan Turville-Petre

Joan Elizabeth Turville-Petre (10 May 1911 – 9 March 2006) was a noted academic at Oxford University, England, in the field of Anglo-Saxon, Icelandic and Scandinavian language studies.
Joan Turville-Petre (née Blomfield) was the daughter of Sam Blomfield of Colchester, Essex. In 1930 she began her studies at Somerville College, Oxford University〔http://129.67.67.37/docs/alumni/somerville_college_report_doners.pdf〕 and she maintained a lifelong connection with the college. She was a Tutor and Fellow from 1941 to 1946, a Lecturer in English from 1946 to 1965 and an Honorary College Research Fellow from 1965 until her death in 2006.
On 7 January 1943, Joan Turville-Petre married Gabriel Turville-Petre, a fellow Oxford academic working in the same field. J. R. R. Tolkien and his wife were among the guests.〔Christina Scull and Wayne G. Hammond, ''The J.R.R. Tolkien Companion & Guide: Chronology'', 2006, 1065〕 They had three sons: Thorlac Francis Samuel (born 6 January 1944), Merlin Oswald (born 2 July 1946) and Brendan Arthur Auberon (16 September 1948 – 6 December 1981).
Joan Turville-Petre died at the age of 94. Her funeral was held at St Michael's, Aylsham on 23 March 2006.〔''The Times'' 14 March 2006〕〔Joan Turville-Petre, Obituary, ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 30 (2006)〕
==Selected publications==

*"Runes and the Gothic alphabet" ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 12 (1937–45) 177–94; 209–31
*"Studies on the Ormulum MS." ''Journal of English and German Philology'' 46(1) (January 1947), 1-27
*''The story of Rauð and his sons'' Trans. from the Icelandic by J.E. Turville-Petre. Viking Society for Northern Research. Payne Memorial Series II. (1947)
*"Hengest and Horsa" ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 14 (1953-7) 273-90
*"Sources of the Vernacular Homily in England, Norway and Iceland" ''Arkiv för Nordik Filologi'' 75 (1960), 168-82.
*"Translations of a Lost Penitential Homily" ''Traditio'' 19 (1963) 51-78
*"The metre of Icelandic court poetry" ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 17 (1966–69) 326–51
*"Beowulf and Grettis saga: An excursion" ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 19 (1974–77) 347–57
*"The genealogist and history: Ari to Snorri" ''Saga-Book of the Viking Society for Northern Research'' 20 (1978–81) 7–23
*''The Old English "Exodus"'' Text, translation and commentary by J. R. R. Tolkien; edited by Joan Turville-Petre. Clarendon Press, Oxford (1981)
*Meulengracht Sørensen, Preben ''The unmanly man: concepts of sexual defamation in early northern society'' Trans. by Joan Turville-Petre. Odense: Odense University Press (1983)
*Jón Hnefill Aðalsteinsson ''A Piece of Horse Liver: Myth, Ritual, and Folklore in Old Icelandic Sources'' Trans. by Terry Gunnell and Joan Turville-Petre, Háskólaútgáfan Félagsvísindastofnun (1998)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Joan Turville-Petre」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.